

Une émission de télé-réalité sur les tatouages qui consiste à tester son couple en demandant à des équipes de deux (amoureux, amis ou membres d'une même famille) de dessiner un tatouage l'un pour l'autre. La personne ne verra le dessin final qu'une fois le tatouage définitif apposé sur la peau. Impossible de reculer à la dernière minute...

Embarquez et chantez avec les stars dans cette série primée aux Emmy Awards. Dans chaque épisode, vous retrouverez des célébrités en voiture qui partagent et chantent leurs playlists personnelles en partant à l'aventure.

Two families compete against each other in a contest to name the most popular responses to a survey question posed to 100 people.

Une jeune femme tombe sous le charme d'un homme aussi fainéant que particulièrement givré...

TV series about the life of Brendon Small, an eight-year-old visionary who, using his friends Jason and Melissa as actors, have managed to direct over a thousand homemade films. His parents are divorced, but it doesn't feel strange since so many other kids' parents are divorced. His friend Jason actually feels upset because his parents are still together. At school, he is taught soccer by his coach John McGuirk, or as he calls him, "that weird Irish guy".

Le quotidien de quatre amies afro-américaines célibataires. Entre leurs vies professionnelles respectives et les rendez-vous galants, elles tentent de résoudre la question : pourquoi ne parviennent-elles pas à se caser ?

An American sketch comedy television program hosted by comedians Dan Rowan and Dick Martin.

Sophie raconte à son fils l’histoire de sa rencontre avec son père. Un récit qui nous catapulte dans le New York d’aujourd’hui où Sophie et son groupe d'amis très unis - composé de Jesse, Charlie, Ellen, Valentina et Sid - sont en train de découvrir qui ils sont vraiment, ce qu’ils attendent de la vie et comment tomber amoureux à l'ère des applications de rencontres et des options quasi infinies. Spin-off de "How I Met Your Mother" raconté d'un point de vue féminin, une mère, Sophie, évoquant comment elle a rencontré son époux.

Men at Work is an American comedy series that airs on TBS. The series was created by Breckin Meyer and stars Danny Masterson, Michael Cassidy, Adam Busch, James Lesure and Meredith Hagner. The series premiered on May 24, 2012 at 10 pm. TBS second season premiered on April 4, 2013 with another 10 episode season.

Nick Cannon, Sisqó et Reginae Carter s'affrontent lors des jeux "Bouffe ce cul", "Tu craches, tu perds", "R Beef" et "Wildstyle". Prestation de Sisqó.

Cette série suit la vie de trois femmes, amies, accomplies dans le domaine professionnel et qui cherchent toujours à en avoir plus. Nico, Wendy et Victory règnent sur New York ! Nico est rédactrice en chef d'un des plus grands magazines de mode et rêve d'en devenir la présidente. Wendy est une des pontes d'un studio de cinéma. Victory est une créatrice de mode à l'esprit très libéré, espérant un jour trouver l'homme idéal. Les trois amies font face ensemble aux grands défis de la vie, professionnels et personnels. Cependant, du côté personnel, la vie n'est pas toujours rose.

Maddie est une maîtresse du déguisement et arnaqueuse de première. Elle s'arrange pour que des hommes et des femmes tombent amoureux d'elle, les marient puis disparaît avec leur argent. Tout se complique lorsqu'Ezra, sa cible la plus récente, rencontre une des anciennes victimes de Maggie...

Miami Ink brings together a brotherhood of tattoo artists. They learned their craft together as apprentices in South Beach. Then they went their separate ways. From Los Angeles to New York, all have become renowned artists with celebrity clientele that wait months to be inked by the masters. Now, 10 years later, they're coming home. Back to the place where it all began, South Beach, to open a tattoo shop together, live together and teach their traditions to a new generation.

A Chicago, l'histoire d'une femme de 45 ans s'identifiant comme "grosse et queer", dont le malheur et le désespoir vont la mener vers une relation qui va la transformer.

Married is a half hour comedy about being miserably in love. Russ and Lina Bowman can barely remember what life was like before kids, debt, and suburbia rained on their romance -- but every once in a while, in between the arguments about their declining sex life and who's driving carpool, they are reminded what drew them together in the first place -- they're best friends. The show also features Russ and Lina's friend AJ, who is recently divorced and pretending he's over his wife, and their other friend Jess, who is married to a much older man who can't keep up with her.

Il ne sait pas qui il est, mais il sait tout sur tout. Doté d'un étrange tatouage et d'une vision en noir et blanc, John Doe (nom utilisé pour les personnes inconnues aux Etats-Unis) est en quête de son identité. En possession d'un savoir immense, il en profite pour apporter son aide aux autres quand il le peut.

Série documentaire suivant le quotidien d'une famille polygame de l'Utah, aux États-Unis.

"A qui appartient-il?" (1998-2007, 2013-) est l'édition américaine de la série britannique du même nom. Il présente certaines des meilleures bandes dessinées d'improvisation du monde, notamment Wayne Brady, Colin Mochrie, Ryan Stiles et Drew Carey. Chaque semaine, les quatre bandes dessinées improvisées (et l'une d'entre elles) jouent spontanément des «sports théâtraux» avec des scènes folles, des bizarreries bizarres ou des chansons improvisées...

Laura Hollis, a newly enrolled college student at Silas University, shares a room with Betty, who mysteriously disappears all of a sudden. Little does Laura know that after this fateful night, nothing will be the same in her life, starting with meeting her new roommate from hell, Carmilla Karnstein. "Carmilla" is a single-camera, scripted transmedia series that puts a modern spin on the cult classic Gothic vampire novella by Joseph Sheridan Le Fanu. It's a story of a young woman’s susceptibility to the attentions of a female vampire.

Une adolescente de 15 ans gagne une certaine notoriété suite à un quiproquo. Elle devient pour ses camarades de classe la fille qui a tenté de mettre fin à ses jours, alors qu’il s’agissait d’un regrettable accident.

Ilana et Abbi, toutes deux new-yorkaises féministes juives auto-proclamées, bien que frivoles et insouciantes, n'ont jamais de chance en amour. Ilana, hédoniste, cherche à éviter de travailler le moins possible, et Abbi persévère dans une carrière dans l'illustration. La belle vie ? Tout est relatif...