Claudio et Maurizio, deux taxis jeunes et imprudents dans une station service romaine rencontrent deux touristes américains, les filles d'un homme espagnol qui a des puits de pétrole en Amérique. Maurizio et Claudio marchent les touristes à la Ville Éternelle et oublient leurs petites amies Patricia et Lorella. Les nouvelles mariées, conscientes de leur vagabondage, commencent à leur payer avec la même devise.

Sergio Benvenuti is a shy seller of contracts for a Roman company of music, but because of his character he cannot find even a customer, so he asks for help from a fellow named Nadia.

In Pietrasanta all are excited for the annual party of summer end. Here we find four characters: Merigo, a naive guy passionate of bike; Pierre, son of the mayor; Simone, a pestiferous kid; Mario, lifeguard of "Bagnomaria".

Alberto Nardi, homme d'affaires médiocre et dépensier, est marié à Elvira, issue d'une riche famille à la tête d'une fortune conséquente. Alors que les créanciers le harcèlent, son banquier accepte de lui prêter de l'argent uniquement si son épouse le garantit. Lassée d'éponger les dettes de son mari, Elvira refuse et Alberto se prend à espérer un prompt veuvage…

Tony Gasparini confie à son ami et docteur, le professeur Castellani, ses ennuis intimes. Celui-ci estime que le meilleur remède est de conduire son ami à une party. Pour ce faire, il n'hésite même pas à le jeter dans les bras de sa femme Noemi. Mais voici que le plus grand colporteur de ragots de Trévise, Scarabello, apprend à Castellani qu'en réalité l'infirmité prétendue de Gasparini n'est pour lui qu'un alibi opportun...

Two reckless friends Leonardo (Adriano Celentano) and Luciano (Renato Potstsetto) are just doing whatever they want and getting into endless alterations. When one of them decides to marry, their friendship is in a crisis ...

Depuis sa précoce enfance, Fellini est attiré, voire subjugué, par le cirque. Il entreprend ici une sorte de voyage nostalgique à la rencontre des anciens clowns et de leurs souvenirs.

Jeremy, un lycéen en terminale, décide de rester avec sa copine Samantha après son départ à la fac. Après un coup de fil alcoolisé laissant croire qu'elle le quitte, Jeremy vole la voiture de son cours de conduite avec trois camarades et part pour Chapel Hill afin de la reconquérir. Durant 24 h chaotiques, ils sont poursuivis par la sécurité, des criminels et leurs propres mauvaises décisions.

Un tueur en série sévit en Italie. L'inoffensif Loris ne tarde pas à être suspecté.

Eddie Izzard takes her show to San Francisco to give a brief history of pagan and Christian religions, the building of Stonehenge, the birth of the Church of England and of Western empires, and the need for a European dream.

Dick Harper, cadre supérieur de l'industrie spatiale est brutalement licencié. Les allocations chomage lui sont bientot supprimées, et malgré une restriction de leur train de vie, Dick et sa femme Jane, se retrouvent vite sans ressources. Victimes d'un hold-up, après avoir emprunté dans une agence de crédit, ils décident de se lancer dans l'action illégale. Ils remportent bientôt de nombreux succès et vont jusqu'à dépouiller Charlie, l'ancien patron de Dick.

Marc Maron wades through a swamp of vitamin hustlers, evangelicals and grown male nerd children, culminating in a gleefully filthy end-times fantasy.

Mike Fallon est un tueur de sang-froid et le meilleur dans la profession. Mais, lorsqu’une personne chère à son coeur est assassinée par sa propre bande, Fallon est forcé de détruire sa vie pour venger la seule personne qui faisait sens dans son existence.

Une comédie politique satirique et acide divisée en épisodes. Le film est co-réalisé par Mario Monicelli, Ettore Scola, Nanni Loy, Luigi Magni. Les épisodes dressent un portrait critique de la société italienne, décrivant les italiens comme des personnes paresseuses, désorganisées et incompétentes. La critique devient de plus en plus acerbe au fil des épisodes.

Three characters' misadventures in semi-deserted, summertime Rome: a dim-witted mama's boy falls for a tourist; a would-be womanizer struggles to find company for his sex tourism trip to Kraków; a hippie is drawn into his father's schemes to bring him back into polite society.

Tommy Callahan, fêtard invétéré et perpétuellement fauché, finit, au bout de sept années, par obtenir son diplôme... et un boulot peinard chez Callahan Pièces Auto. Lorsqu'il rentre chez lui, une autre bonne nouvelle attend Tommy : son père va épouser un véritable "canon" et Tommy aura enfin le demi-frère dont il a toujours rêvé.

Le marquis Onofrio del Grillo est un noble romain du début du XIXe siècle, proche du pape Pie VII en tant que sediaro pontificio (porteur de la sedia gestatoria), tout en étant un ami des troupes d’occupation napoléoniennes de la ville de Rome. Amoral et libertin, il trompe son ennui en faisant de féroces plaisanteries aux dépens de son entourage. C’est ainsi qu’il introduit son sosie, charbonnier de son état, à sa place dans le palais familial, et ce, au grand dam de sa mère, bigote invétérée. Mais, ses plaisanteries pourraient bien se retourner contre leur auteur.

Une femme n'est pas sûre que le mariage soit pour elle, et n'ose pas s'engager avec son compagnon. Mais lorsqu'elle se retrouve invitée à 15 mariages la même année, elle commence sérieusement à se poser des questions.

Kids from a huge apartment complex in Rome form a secret society to unite their forces and get back at the nasty adults who 'oppress' them, playing pranks on them to expose their weaknesses.

In this unique and dynamic live concert experience, Louis C.K.'s exploration of life after 40 destroys politically correct images of modern life with thoughts we have all had...but would rarely admit to.

In Naples, Professor Bellavista is a retired man, passionate about the philosophy and thought of Ancient Greece. Every day, in his luxurious apartment, he teaches his lessons of life to the poor-nothing (his friends), who are dazzled by his reasoning. One day, however, the quiet life of the building of Bellavista will be disturbed by the arrival of a director of Milan. Between Naples and Milan there contrast, because the Neapolitans are accustomed to enjoy a quiet life, always based on the "philosophy of pleasure and delay", while the northern Italians are very strict and punctual.
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.