
Synopsis
Les aventures amoureuses d'une bande de jeunes gens, dans un quartier populaire de la Rome des années 1950.
Vous aimerez aussi

Alberto Nardi, homme d'affaires médiocre et dépensier, est marié à Elvira, issue d'une riche famille à la tête d'une fortune conséquente. Alors que les créanciers le harcèlent, son banquier accepte de lui prêter de l'argent uniquement si son épouse le garantit. Lassée d'éponger les dettes de son mari, Elvira refuse et Alberto se prend à espérer un prompt veuvage…
Le Veuf

Sergio Benvenuti is a shy seller of contracts for a Roman company of music, but because of his character he cannot find even a customer, so he asks for help from a fellow named Nadia.
Talcum Powder

Nando Moriconi est un italien obsédé par l’Amérique, au point de se faire passer pour un natif de Kansas City. Son ambition lui causera de nombreux déboires.
Un Américain à Rome

Three characters' misadventures in semi-deserted, summertime Rome: a dim-witted mama's boy falls for a tourist; a would-be womanizer struggles to find company for his sex tourism trip to Kraków; a hippie is drawn into his father's schemes to bring him back into polite society.
Fun Is Beautiful

Pio runs a rehabilitation center for young people, Amedeo a nursing home.
Oi vita mia

Tony Gasparini confie à son ami et docteur, le professeur Castellani, ses ennuis intimes. Celui-ci estime que le meilleur remède est de conduire son ami à une party. Pour ce faire, il n'hésite même pas à le jeter dans les bras de sa femme Noemi. Mais voici que le plus grand colporteur de ragots de Trévise, Scarabello, apprend à Castellani qu'en réalité l'infirmité prétendue de Gasparini n'est pour lui qu'un alibi opportun...
Ces messieurs dames

À Rome. Liés par une solide amitié, Romolo et Salvatore partagent le même et inlassable intérêt pour la gent féminine. Assez logiquement, ils en arrivent un jour à s'éprendre de la même demoiselle, une belle plante prénommée Giovanna. Entre les deux amis, devenus concurrents, l'orage menace et le cœur de la mignonne balance. L'intrusion d'un troisième larron mettra tout le monde d'accord…
Pauvres mais beaux

Gilberto, 50enne, si fa coinvolgere in una cosiddetta speed-date, una gara in cui i protagonisti devono trovare un partner in 3 minuti. Arrestato, deve confessare tutto in presenza della moglie che lo sbatte fuori di casa. Rifugiatosi da amici scopre che il suo migliore amico è amante della moglie e comincia a tentare di avviare nuove relazioni che falliscono tutte.
L'amore è eterno finché dura

A man is hospitalized in a neurological clinic, suffering from amnesia. After seeing his photo in the newspaper, Mrs. Ballerini realizes that he is her husband and brings him home; then Mrs. Polacich recognizes him as her husband.
Lo smemorato di Collegno

In Pietrasanta all are excited for the annual party of summer end. Here we find four characters: Merigo, a naive guy passionate of bike; Pierre, son of the mayor; Simone, a pestiferous kid; Mario, lifeguard of "Bagnomaria".
Bagnomaria

In the first Italian film to be shot in color, Totò portrays a musician named Antonio Scannagatti who strongly hopes to sell his composition, "Epopea italiana", to Tiscordi, who is one of the most important Italian impresarios.
Totó in color

Giovanni et Monica sont un homme et une femme totalement opposés en toutes choses. Cependant, leur rencontre en raison de l'engagement de leurs enfants finira par changer leur vie.
Come un gatto in tangenziale

Un petit criminel napolitain nommé Don Felice prétend être un eunuque turc. Felice est un fraudeur et un coureur de jupons qui s'est échappé...
Neapolitan Turk

Tito et Mary se retrouvent à l'aéroport, où il lui remet son billet supplémentaire sans se rendre compte de la situation fatale dans laquelle il tombera à cause de sa gentillesse.
The Grumpy

Alberto, a newspaper man, tries a one-time shot of living the good life with the help of his penniless mentor.
Il conte Max

Le Grand Hotel de Stresa, dirigé par Taddeus, célèbre sa cinquantième année d’activité avec un accueil somptueux et des invités extravagants et pittoresques…
Grand Hotel Excelsior

A beautiful girl Rosina lives In Rome. Her husband is strong as a bull and jealous as Shakespeare's Othello. Once the husband of Rosina kills a wealthy aristocrat, who sang the serenade to his wife, and now he is hiding from justice.
Rugantino

Antonio goes to Rome to represent his fellow peasants, to request a highway that will be built in their region. But the guy is mastered by 'la dolce vita' and wastes the money entrusted to him for his mission. When Peppino is sent to to find out what happened, he lets himself be trapped by the gentle grip of 'la dolce vita'
Totò, Peppino and... the Sweet Life

Salvatore Toti Bellastella est avocat et dirige l'un des plus importants cabinets d'avocats d'Italie. Sous sa direction travaille Antonio Bonocore que Salvatore utilise comme son homme à tout faire. Lorsque le jeune praticien passe l'examen d'avocat avec d'excellents résultats, Salvatore lui offre un contrat de 10.000 euros par mois qui lui assure également l'implication dans les causes les plus importantes. Il n'y a qu'un petit accroc : en retour, Antonio devra épouser la maîtresse de Bellastella, Isabel, une Argentine qui désire obtenir la citoyenneté italienne.
Il Tuttofare

Armando is the daddy, Cristiano is the adult son. Each of them lives his life in a different way respect the other: Armando is an old play-boy and often he "buys" his women with his money; Cristiano is a shy guy who lives in a community with other guys like him. The movie proceeds showing us, ironically, the differences, the different ways to think, to act, to treat the women between father and son.









