

Le Drew Carey Show est une série télévisée américaine en 233 épisodes de 22 minutes, créée par Drew Carey et Bruce Helford et diffusée du 13 septembre 1995 au 8 septembre 2004 sur le réseau ABC. En France, la série a été diffusée à partir de 1998 sur Comédie !. Cette série met en scène le quotidien de Drew Carey, assistant du responsable du personnel d'un grand magasin de Cleveland. Quand il ne se dispute pas avec Mimi, sa collègue de travail et ennemie jurée, Drew Carey s'adonne à la consommation de bières en compagnie de ses amis.

Les drôles de mésaventures des employés d'un grand magasin. Des débutants aux yeux qui brillent aux vétérans ayant déjà tout vécu, en passant par les employés d'été paumés et les managers déterminés, ils affrontent "en famille" les soucis du quotidien inhérents à la gestion d'une grande surface.

Archie Bunker's Place is an American sitcom originally broadcast on the CBS network, conceived in 1979 as a spin-off and continuation of All in the Family. While not as popular as its predecessor, the show maintained a large enough audience to last for four seasons, until its cancellation in 1983. In its first season, the show performed so well that it knocked Mork & Mindy out of its new Sunday night time slot.

When a Cincinnati radio station switches from sedate music to top-40 rock 'n' roll, its staff of oddball characters is forced to switch gears quickly. New programming director Andy Travis brings in a new DJ named Venus Flytrap to work with the station's burned-out veteran, Dr. Johnny Fever. Neurotic newsman Les Nessman, eager beaver Bailey Quarters, sleazy salesman Herb Tarlek, blonde bombshell Jennifer Marlowe, who serves as the station's ultra-capable receptionist, and station manager Arthur Carlson, whose domineering mother owns WKRP, round out the eccentric bunch.

A single camera workplace comedy set at the place everyone dreads going most: the DMV. Our quirky and lovable characters are making minimum wage, doing a thankless job where customers are annoyed before they even walk in the door. Good thing they have each other.

Claude Casey moved up in the secretarial world of television news, from temp to the anchor's desk. After her boss hires her full time, Claude realizes she may be in over her head in this world of assistants fighting to get ahead. But Claude is determined to prove that though she may not be perfect, she's not going down without a fight.

The misadventures of a cantankerous junk dealer and his frustrated son.

Les tribulations du personnel du service éditorial d'un magazine sur la mode dans lequel travaille la ravissante journaliste Maya Gallo. Entre son père Jack, directeur du magazine, Dennis Finch, l'assistant de celui-ci, Elliott, le photographe, et Nina Van Horn, l'ex-mannequin vieillissant, Maya est entourée de personnages hauts en couleurs.

Max est une serveuse un peu désabusée qui n'a jamais eu beaucoup d'argent mais assez de malice pour s'en sortir dans la vie. Caroline est une fille à papa d'apparence superficielle, qui se retrouve du jour au lendemain sans un sou mais qui reste optimiste. Ce drôle de duo va alors devoir travailler ensemble et partager un appartement pour le meilleur et pour le pire, en attendant de réaliser leurs rêves...

Buddies Raj, Rerun and Dwayne come of age in 1970s Los Angeles. The trio have a penchant for mischief and trying to find ways of getting rich quick. Almost always the trio's schemes wind up getting them into trouble and it's up to Raj's mother Mabel to get them out of it. Also, half of the time, the guys get into trouble because of Raj's bratty sister Dee.

Grandir dans les années 80 au sein d’une famille complétement barrée mais aimante, c’était le quotidien d’Adam, aujourd’hui trentenaire, qui se demande comment il a pu devenir si « normal » dans de telles conditions. A partir des vidéos qu’il a tournées pendant toute son enfance, il en retrace les événéments les plus marquants…

David Brent dirige à sa façon une usine de papier, la Wernham-Hogg Paper Company, à Slough. Ses plaisanteries tombent à plat. Ses ambitions d'être un bon patron se soldent par de tristes ratages et ses employés s'adaptent à son incompétence en développant entre eux les relations d'amitié, voire d'amour, de mépris et d'indifférence propres au monde du travail.

« Famille en réparation » met en scène Tim Allen dans le rôle de Matt, un veuf têtu qui possède un garage de restauration de voitures anciennes. Lorsque sa fille (Kat Dennings), avec qui il est en froid, et ses enfants emménagent dans sa maison, l'heure est à la réparation des liens familiaux.

A bus driver and his sewer worker friend struggle to strike it rich while their wives look on with weary patience. One of the most influential situation comedy television series in American history.

An American sketch comedy television program hosted by comedians Dan Rowan and Dick Martin.

À la tête d'une boutique de farces et attrapes avec sa meilleure amie Stevie, Miranda jongle entre sa mère qui cherche à la marier à tout prix et un prétendant qu'elle tente de séduire maladroitement.

Mindy Lahiri, une femme médecin trentenaire, gaffeuse, impatiente et désespérément romantique, estime que le moment est venu pour elle de prendre de bonnes résolutions afin que la chance puisse enfin lui sourire en amour et dans tous les autres domaines. Elle a l'intention d'être plus ponctuelle et moins dépensière, de lire plus de livres et de perdre du poids ! En devenant parfaite, elle espère tout naturellement rencontrer enfin son homme parfait...

Parodies de séries ou de films, sujets de société renversés, situations étranges ou gênantes, pied de nez à certains comportements... Dans leur émission live, Jordan Peele et Keegan-Michael Key se mettent en scène au cours de sketches scénarisés.

Julia Sugarbaker, Mary Jo Shively, Charlene Frazier-Stillfield and Suzanne Sugarbaker are associates at their design firm, Sugarbaker and Associates. Julia is the owner and is very outspoken and strong-willed. Mary Jo is a divorced single-parent whom is just as strong-willed as Julia, but isn't as self-confident. Charlene is the naive and trusting farm girl from Poplar Bluff, Missouri. Suzanne is the self-centered ex-beauty queen whom has a number of wealthy ex-husbands.

Barney Miller is the kind of cop we'd all like to run into. Always sensible, he maintains order over a band of detectives who gamble, hit on anything in skirts, go to renaissance philosophy conventions for fun, and would really prefer to be writing. Nearly all of the action takes place in the squad room where citizens and criminals are brought in to complicate the mix.

Un homme d'affaires à la retraite se présente à la mairie de Los Angeles pour prouver qu'il «l'a toujours». Une fois qu'il gagne, il doit comprendre ce qu'il représente, gagner le respect de son plus grand critique et entrer en contact avec sa fille adolescente, tout en essayant de faire tout ce qu'il faut pour la deuxième ville la plus étrange d'Amérique.
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.
