

Aucun synopsis disponible pour le moment.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Cette fois, l’Eberhofer doit faire face à son pire adversaire : le cholestérol. A partir de maintenant, il n'y a plus que les aliments sains de la grand-mère. Sa demi-ex-petite amie Susi a engagé Franz à s'occuper un moment du fils commun Paul. En passant, il s'entend assez bien son fils mais, comme toujours, l'idylle de Niederkaltenkirchen est assombrie par toutes sortes de crimes : incendies criminels, meurtres et intrigues de bâtiments. Bien sûr, Rudi Birkenberger, un enquêteur privé autoproclamé, vient au secours pour conseiller sans réserve...

Un homme d'affaires découvre qu'une bombe a été placée dans la voiture qu'il conduit par un assaillant inconnu. Ce dernier lui ordonne d'exécuter une série d'actions tout au long de la journée ou la bombe explosera... le tuant lui et sa famille.

Zigeuner is on the hunt for the woman of his dreams, a woman who should also play the main role in the film. Meanwhile, ruthless producer Oskar Reiter wants to buy the film rights at all costs - and he is struggling for the love of the beautiful Valerie.

Bavaria's most relaxed village policeman has to face an organized crime syndicate coming after his grandmother's cakes.

Dooley et son chien Jerry Lee sont prêts à prendre leur retraite des forces de police. Mais avant qu'il puisse partir avec sa pension, Dooley doit travailler comme détective privé pour retrouver une paire de puces informatiques high-tech.

After a provincial policeman gets falsely accused of a crime that was committed with his pocket knife, he begins a turbulent hunt for the real murderer.

Zeki Müller, petit escroc, sort de prison avec pour seul but de retrouver un butin qu’il a enterré. Le problème est que depuis, un gymnase s’est construit au-dessus. Afin de récupérer son argent, Zeki n’a pas d’autre choix que de se faire embaucher comme enseignant suppléant dans l’école dont dépend le gymnase. Il devient ainsi le pire enseignant de tous les temps. La nuit, Zeki creuse secrètement ; la journée, il utilise des méthodes peu orthodoxes pour amener des élèves indisciplinés sur la bonne voix. Cette approche pédagogique est condamnée par sa collègue Lisi, enseignante peu respectée qui va trouver en Zeki, non seulement un allié mais également une personne douée d’une certaine intégrité morale.

After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.

Daryl Zéro est un privé aux méthodes infaillibles qui ferait pâlir d'envie Sherlock Holmes. Observateur minutieux, esprit éminemment scientifique, ses facultés de déduction ne l'ont jamais confronté à un échec. Reclus volontaire, il ne s'aventure à l’extérieur qu'en cas d'absolue nécessite sous des identités d'emprunt. Il a engagé un intermédiaire, l'avocat Steve Arlo, qui lui amène des clients et lui évite tout contact inutile qui risquerait d’altérer son jugement. Un jour, un homme d'affaires va lui confier une mission qui va bouleverser la vie rangée de Zéro.

Le directeur d’un fameux hôtel de Casablanca est assassiné. Troisième directeur assassiné en peu de temps, l’hôtel aura recours aux services de Ronald (Groucho) Kornblow pour le poste. Les Marx affronteront alors des espions nazis avec des techniques… inhabituelles.

Alors qu'ils tentent de sauver leur orphelinat, les Trois Stooges se trouvent mêlés à une affaire d'homicide. Afin de se sortir de ce guêpier, les trois lurons sont contraints de participer à un jeu télévisé... L'adaptation du célèbre trio de comiques.

Depuis sa sortie de prison, Zeki Müller, un ancien braqueur devenu professeur par un étrange concours de circonstances, travaille au lycée Goethe, dirigé par l'excentrique proviseur Gudrun Gerster. Cette année, il est bien décidé à faire passer le bac à tous ses élèves. Mais la tâche s'annonce particulièrement ardue pour cet enseignant pas comme les autres. D'autant que ses méthodes peu conventionnelles ne sont pas du goût de sa nouvelle collègue Biggi Enzberger et que certains de ses élèves semblent plus intéressés par leur vie amoureuse que les cours.

Chazz, Rex et Pip veulent absolument faire connaître le groupe de rock qu'ils forment à eux trois. Ils investissent dès lors une station de radio locale spécialisée dans le rock alternatif. Armés de pistolés à eau, ils menacent les animateurs crédules afin qu'ils diffusent leur cassette de démo...

A policeman suspects that several bizarre deaths in the same family were murders and that the killer is a mysterious woman who just moved to the village.

Billie York détient le secret de la transformation de la coke en cookie et en perd la vie. Wes Luger, vieux flic à deux jours de la retraite est mis sur l’affaire. On lui adjoint le dépressif Jack Colt, déjà sur l’affaire…

Thane Furrows, an extremely cynical but unintentionally hilarious children's book writer, wakes up one morning, and, since pretty much everyone and everything annoys him, begins another day of complaining to himself. However, the day proves to be much different than normal when Thane begins to recieve strange phone calls, letters, and voices in his head, all indicating that something will happen at 8 o'clock. As the day goes on, Thane rants and raves about the things that annoy him, as the clock slowly ticks closer and closer to his destiny.

Rien ne résiste aux Barbarians, sauf Bradley et Steven les jumeaux, dont ils sont les gardes du corps. Babysitters musclés, ils ignoraient qu'en acceptant cette mission, ils allaient en voir de toutes les couleurs...Les deux garnements vont déployer des trésors d'ingéniosité pour faire souffrir les deux colosses. Désormais, ce sont eux les victimes.

Parallel love stories of three young women in Berlin: Hannah - an unhappy attorney who sexually demeans herself in order to get at least some love and romance, Leni who runs a coffee shop and has just been ditched by her long term boyfriend, and Vivienne who ends up falling in love with a puppy-eyed pasta designer with 21 dogs.

Avocat à Dubai, Stefan s'est rangé et va se marier. Mais quand il revient en Allemagne récupérer des papiers, les ennuis d'un vieux pote lui compliquent soudain la vie.

John Friedmann
Erkan

Florian Simbeck
Stefan

Alexandra Neldel
Nina Eckernförde

Manfred Zapatka
Herr Eckernförde, Ninas Vater

Christian Tramitz
BND-Mann

Anna Böttcher
Bunny

Tim Wilde
Agent Bendig

Siegfried Terpoorten
Manfred Carstens

Luc Feit
Melzer

Monika Manz
Mutter Stefan

Peter Rappenglück
Horst

Marek Włodarczyk
Pitbull Rado