

Aucun synopsis disponible pour le moment.

The family dinner at Stephan and Elisabeth could have been wonderful. But when Thomas announces that he and his pregnant girlfriend Anna are going to call their son Adolf, the hosts and the family friend René are stuck in the throat.

Un grand projet immobilier étant sur le point de naître à l'endroit où il vit, Rolf Horst est chassé de son appartement. Hors de lui, il décide d'aller régler ses comptes avec le responsable, Clemens Klina. Très accaparé par son travail, Clemens est à la recherche d'une nourrice pour ses enfants. Lorsque Rolf arrive à son domicile, sur un malentendu, Clemens pense qu'il s'agit de sa nouvelle nounou et l'engage. Rolf accepte, espérant faire échouer les projets de son nouveau patron…

Alors qu'ils sont en vacances dans le Sud-Ouest, Rae découvre que son homme Michael a dépensé l'argent de leur maison pour une voiture classique, alors elle l'abandonne, faisant du stop à Las Vegas pour un vol de retour. Un enfant vole rapidement la voiture de Michael, le laissant au Zip & Sip, un dépanneur. Trois voleurs maladroits mettent rapidement en place une retenue. Deux décollent avec l'argent échouant le troisième, avec une caisse mystérieuse, juste au moment où les flics arrivent. Le voleur prend le magasin en otage. Alors que des flics incompétents font appel à une équipe SWAT et tentent un sauvetage à la sauvette, Michael doit garder le voleur calme, découvrir ce qu'il y a dans la caisse, aider les négociations et revenir à Rae. Le syndrome de Stockholm affirme son effet.

Jeunes mariés, Alex et Nancy trouvent enfin la maison de leur rêve : un superbe duplex en plein cœur de Brooklyn. Certes, il va falloir casser la tirelire mais comment résister à ce petit bijou, la seule chose qui manquait à leur bonheur. Ils achètent donc cette maison, la restaurent avec soin et l'aménagent avec goût. Mais ce nouveau nid d'amour abrite, au deuxième étage, une locataire qui fait partie des meubles : l'indélogeable madame Connelly. Son âge avancé et son apparente mauvaise santé laissent espérer à Alex et Nancy que la présence gênante de cette vieille dame ne durera qu'un temps. Hélas pour eux, madame Connelly est moins accommodante et fragile qu'escompté et ses continuelles exigences finissent par leur pourrir la vie. Alex et Nancy décident alors de réagir...

George Jetson est forcé de déménager sa famille lorsque M. Spacely lui offre une promotion dans une nouvelle usine sur une planète lointaine .

La Sonnenallee des années 1970 a deux particularités : elle est traversée par le Mur et fait office de poste frontière entre les deux Berlins. Côté Est, Micha, Mario et leurs copains mènent une vie d’ados ordinaires. Ils fantasment en permanence sur la mode et la musique venues de l’Ouest. Il faut dire que Micha a bien du mal à trouver des modèles dans son entourage, entre une mère prête à usurper l’identité d’une touriste pour passer de l’autre côté, un oncle de l’Ouest pourvoyeur de bas nylon et un voisin informateur de la Stasi. En fait, Micha ne s’intéresse qu’à Miriam, dont il est éperdument amoureux. Mais la jeune fille semble aussi inaccessible qu’une forteresse…

Zigeuner is on the hunt for the woman of his dreams, a woman who should also play the main role in the film. Meanwhile, ruthless producer Oskar Reiter wants to buy the film rights at all costs - and he is struggling for the love of the beautiful Valerie.

Un adolescent peu à l'aise en société vit un quotidien difficile dans son école publique. Un jour, il tombe amoureux d'une fille unijambiste.

La bande de garnements est prête à tout pour trouver l'argent qui permettrait de sauver la boulangerie de leur grand-mère. Il n'y a qu'un seul problème : tout ce qu'ils touchent tourne à la catastrophe ! Toilettages pour chiens désastreux, service de taxi déficient, rien n'y fait, ils ne font pas un sou. Leur dernier espoir est de remporter la bourse du concours amateur du coin... à condition qu'Alfalfa ne chante pas !

An HBO special edited from three performances from Chris Rock's 2008 comedy tour: London (dark suit, dark shirt), Johannesburg (black suit, white shirt) and New York (shiny jacket). Topics include the ongoing presidential campaign, the possibility of a black president, George W. Bush, gas prices, low-paid jobs, ringtones and bottled water, sex, relationships and the correct use of the n-word

Henry, en plein changement de carrière, voit la mère de sa fille quitter le domicile pour se consacrer pleinement à ses nouveaux objectifs professionnels. Il est désormais seul pour s'occuper de son enfant et se retrouve rapidement débordé, d'autant plus que la jeune fille vit ses premiers émois amoureux. Pour couronner le tout, Tristan, un ami un peu envahissant, emménage chez lui et la nounou de sa fille le drague ouvertement...

Follows six very different men and their struggles with women, family and work. Yet, they are somehow connected to each other.

Phil Loder est prof adjoint d'économie à Harvard. Son seul rêve est de posséder une maison mais cela semble hors de portée pour ce dernier. Une veuve solitaire offre à Phil son immense domaine pour quelques centimes mais Phil comprend rapidement que l'affaire est trop belle pour être vraie...

Although he actually just wanted to steal money, the crook Denis finds himself in the position of caretaking for the stroke patient Raimund. When Raimund's granddaughter Charlotte turns up, Denis has enough of it and wants to skip. But because of an huge blizzard, escape is unimaginable.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Maintenant que sa vie de tueur à gages appartient au passé, Dan rêve de fêter Noël avec ses enfants. Mais lorsqu'il apprend que sa fille a d'autres projets, il décide d'emmener sa famille en voyage à Londres, où ils seront confrontés à un ennemi inattendu.

Parallel love stories of three young women in Berlin: Hannah - an unhappy attorney who sexually demeans herself in order to get at least some love and romance, Leni who runs a coffee shop and has just been ditched by her long term boyfriend, and Vivienne who ends up falling in love with a puppy-eyed pasta designer with 21 dogs.

Conversations contre textos, buffets à volonté contre "grands" restaurants : Jerry Seinfeld est de retour sur scène pour le plus grand plaisir de son public new-yorkais.

After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.

Denis est un petit garçon plein d’énergie et d’espièglerie. Sa victime favorite est son voisin, un postier a la retraite misanthrope et grincheux. Les parents de Denis doivent s'absenter brusquement et confient en catastrophe leur rejeton audit voisin, pour lequel commence une journée épouvantable.

Marika Rökk
Ilona Farkas

Fritz Tillmann
Alexander Engelmann

Cornelia Froboess
Julia, seine Tochter

Heinz Erhardt
Paul Korn - sein Freund u. Fahrer
Adelheid Seeck
Helene Grolmann

Helmuth Lohner
Tommy Schiller

Friedrich Schoenfelder
Dr. Bach

Wolfgang Völz
Sekretär
Marielouise Nagel
Sekretärin

Hubert von Meyerinck
Heinrich Gies
Arzt