


Un ancien détenu devient professeur remplaçant afin de pouvoir récupérer son butin caché sous le nouveau gymnase. Autant dire qu'il n'a pas l'âme d'un enseignant...

Claudio Caballero decides to gamble $500,000 dollars in a desperate attempt to raise the cash necessary to bring the world's biggest band (U2) to Mexico.

Geeky-looking Sebas is a surprisingly good classical musician. He’s also a complete unknown in the criminal underworld, and as a new newbie on the police force, that makes him the perfect man for a dangerous mission: to go undercover as a keyboard player for “Los Lolos”, a cheesy flamenco-trap band, who have been hired to play at the wedding of a local mafia boss’ daughter that a major drug trafficker will be attending. Sebas is keen to take on the mission, blissfully unaware that he will turn out to be even cheesier than Lolo, the band’s lead singer, and fall in love with his sister, Luci. Now Sebas will face a tough choice: remain loyal to his new friends or complete his police mission.

Peggy Gravel, une bourgeoise hystérique, est sortie de l'hôpital psychiatrique. Dans sa folie, elle tue son mari avec sa bonne Grizelda. Les deux femmes décident alors de fuir à Mortville, une ville en dehors de la société où peuvent se réfugier les criminels à condition de se soumettre aux humiliantes conditions d'existence imposées par la Reine Carlotta. C'est là qu'elles font la connaissance d'un couple de lesbiennes qui les accueillent dans leur taudis...

Years have passed since his last adventure, but José Luis Torrente, the most politically incorrect former cop in Spain, still sees himself as a national hero.

Un comédien prometteur des réseaux sociaux (Jay Pharoah) part à Los Angeles et rêve de devenir un grand humoriste après que son imitation d’un humoriste devenu star de cinéma à la Eddie Murphy est devenu viral en ligne.

Andrea, a successful veterinarian who loves her job and is in a relationship with Lucio, an up-and-coming lawyer who grew up in the country. Lucio has some news for Andrea: his mother is turning 60 and is throwing a big party to celebrate. Andrea visits the town where Lucio was raised for the first time and would like to become very close to his family, especially her new Mother-in-law Blanca, who is an overprotective mother, ultra-conservative and always thinks she’s right about everything. Andrea tries to fit in by tolerating all her quirks and harsh treatment during the torturous weekend.

Lola and Cuau, a progressive middle-class pair, and Iñigo and Majo, a young conservative, well-heeled duo, turn to artificial insemination as a last resort to have children. In a madcap twist based on actual events, a mix-up at the clinic results in each mom-to-be carrying the other one's baby.

Alors qu'elle restent après l'heure de fermeture dans un magasin de lingerie pour y effectuer un inventaire, cinq femmes sont terrifiées par un maniaque. En raison de la tempête qui règne à l'extérieur, elles ne peuvent ni fuir, ni téléphoner pour appeler à l'aide. Leurs soupçons se portent alors vers Orville, le concierge du bâtiment.

Chris Rock, the three-time Emmy Award-winner, comedian, actor, and host of HBO's acclaimed The Chris Show, stars in his fourth solo stand-up special for HBO, Chris Rock: Never Scared. Featuring his unique, insightful, and hilarious views on a host of social, political and, celebrity issues, Rock confirms his stature as the leading comic of our time.

The film consists of 16 shorts that explore, with humor and social criticism, the characteristics of the Argentine identity.

Après 2 ans passés à Sing Sing, Paul Vitti voit approcher l'heure de sa libération lorsqu'il est la cible de deux tentatives de meurtre. Traumatisé, le mafioso sombre dans un état dépressif. Ben Sobel, son ancien psychothérapeute chargé de sa remise en état, découvre que Vitti l'a manipulé pour sortir de prison. Sa conscience professionnelle l'oblige cependant à finir la cure entreprise deux ans plus tôt afin de ramener le gangster dans le droit chemin. Pour faciliter la réinsertion de Vitti, il lui cherche d'abord un travail honnête et lui obtient finalement un poste de conseiller technique pour une série télévisée sur la mafia...

Zequi and Lucy are about to get married. Although he promises not to overdo it during the bachelor party, things get out of control.

Dick Harper, cadre supérieur de l'industrie spatiale est brutalement licencié. Les allocations chomage lui sont bientot supprimées, et malgré une restriction de leur train de vie, Dick et sa femme Jane, se retrouvent vite sans ressources. Victimes d'un hold-up, après avoir emprunté dans une agence de crédit, ils décident de se lancer dans l'action illégale. Ils remportent bientôt de nombreux succès et vont jusqu'à dépouiller Charlie, l'ancien patron de Dick.

In the Dominican Republic, Genaro works in a small family store and lives with his mother in a poor neighborhood. He is learning a few words in English and dreams of being a Sanky Panky to marry an American tourist to move to the USA with a VISA and have a better life. He calls his friend Giuseppe, who is a hotel manager in Bávaro, and applies for a job entertaining children but hoping to find a wealthy tourist. Genaro meets the beautiful Martha, who has come with her aunts Dorothy and Helen, to forget her fiancée after calling off her wedding. Genaro calls his best friends, Chelo and Carlitos, to go out with the aunts and experience it alone with Martha. Martha only speaks English and Genaro only knows a few words of English, but everything goes as planned until Martha's boyfriend arrives at the resort and complicates everything.

Hank Thompson a été un joueur de baseball prodige au lycée, mais désormais il ne peut plus jouer. À part ça, tout va bien. Il sort avec une fille géniale, il est barman la nuit dans un bar miteux à New York, et son équipe préférée, donnée perdante, est en train de réaliser une improbable remontée vers le titre. Quand son voisin punk lui demande de s'occuper de son chat pendant quelques jours, Hank ignore qu'il va se retrouver pris au milieu d'une bande hétéroclite de redoutables gangsters.

Jeremy, un lycéen en terminale, décide de rester avec sa copine Samantha après son départ à la fac. Après un coup de fil alcoolisé laissant croire qu'elle le quitte, Jeremy vole la voiture de son cours de conduite avec trois camarades et part pour Chapel Hill afin de la reconquérir. Durant 24 h chaotiques, ils sont poursuivis par la sécurité, des criminels et leurs propres mauvaises décisions.

Alors qu'il fouille dans son coffre à la recherche des alliances qui vont accompagner sa demande en mariage, un jeune Chinois voit sa fiancée disparaître dans le fleuve après qu'une vache tombée du ciel s'est écrasée sur sa goélette. A Buenos Aires, Roberto De Cesare, un quincaillier bougon recompte les clous dans une boîte, ne trouve pas les 350 clous promis et appelle en rage son fournisseur. La visite de Mari, la belle soeur de son copain Leonel, qui n'a d'yeux que pour lui, le pousse à se retrancher dans sa solitude maniaque. Un jour qu'il pique-nique au bord de l'aéroport, il voit un Chinois être brutalement expulsé d'une voiture. A contre-coeur, il l'héberge...

3 hommes et 1 femme se voient réunis par leurs désirs, leurs problèmes, le bingo...Un soir, Randy, le barman servait, Carl l'avocat était resté tard. Le détective Dehling est arrivé lorsque le bar est devenu le lieu du crime...Le corps était-il le trait d'union entre ces 3 hommes ? Où était-ce l'époustouflante jeune femme prénommée Jewel ? Avant l'aube, Jewel était devenue l'unique pensée des 3 hommes : elle avait emménagée avec l'un, fait oublier sa vie d'homme marié au second, et la mort de sa femme au 3e...

Jeunes mariés, Alex et Nancy trouvent enfin la maison de leur rêve : un superbe duplex en plein cœur de Brooklyn. Certes, il va falloir casser la tirelire mais comment résister à ce petit bijou, la seule chose qui manquait à leur bonheur. Ils achètent donc cette maison, la restaurent avec soin et l'aménagent avec goût. Mais ce nouveau nid d'amour abrite, au deuxième étage, une locataire qui fait partie des meubles : l'indélogeable madame Connelly. Son âge avancé et son apparente mauvaise santé laissent espérer à Alex et Nancy que la présence gênante de cette vieille dame ne durera qu'un temps. Hélas pour eux, madame Connelly est moins accommodante et fragile qu'escompté et ses continuelles exigences finissent par leur pourrir la vie. Alex et Nancy décident alors de réagir...
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.

Carlos "El Mono" Sanchez
El Mono

Julián Madrid
Piroberta
Pedro González
Don Jediondo
María Auxilio Vélez
María Auxilito

Alexandra Restrepo
Sagrario

Roberto Lozano
Micolta

Gustavo Villanueva
Dioselina
Tahiana Bueno
Tahiana
Juan Guillermo Zapata
Carroloco
Álvaro Lemmon
El Coco
Rodrigo Celis
Don Segundo
Francisco Rueda
Fiscal