Aucun synopsis disponible pour le moment.

When former comedian Mark McCarthy is faced with a rare form of cancer, he hires a young, impressionable cameraman to document his crude and comical lessons on what it means to be a man for his unborn son.

Louis C.K. muses on religion, terrorism, small towns, Florida, disabilities, dogs, Auschwitz, marriage, sex, vegans, and his personal sexual controversy, in a live performance from Washington, D.C.

La comédienne de stand-up, écrivaine et actrice Sarah Silverman apparaît pour la première fois dans un show spécial.

Laught at My Pain est un spectacle comique de stand-up ainsi qu'un film documentaire sur le comédien Kevin Hart (2011). Kevin Hart y fait preuve de son habituel humour avec une déferlante de blagues. Ce spectacle a été enregistré au Nokia Theather de L.A. Live de Los Angeles.

Face à un monde qui part en vrille, l'humoriste de légende Dave Chappelle dit les choses telles qu'elles sont et ose les punchlines choc dans ce stand-up sans filtre.

Dans ce spectacle de stand-up électrisant, Chris Rock évoque les pantalons de yoga non racistes, ses filles pourries gâtées, les Kardashian et son accrochage avec Will Smith.

Dans cette émission comique présentée par Kevin Hart, la légende du football américain Tom Brady se fait tacler par une brochette de stars.

In this unique and dynamic live concert experience, Louis C.K.'s exploration of life after 40 destroys politically correct images of modern life with thoughts we have all had...but would rarely admit to.

Dans son premier spécial en sept ans, Ricky Gervais lance sa marque de fabrique contre la célébrité, la mortalité et une société qui prend tout personnellement.

Ricky Gervais évoque sans pincettes la vie, la mort et l'état du monde dans un stand-up qui n'esquive aucun sujet, pas même sa propre mortalité.

A 1983 stand-up comedy film featuring the comedy of Bill Cosby. Filmed before a live audience at the Hamilton Place Theatre, in Hamilton, Ontario. Cosby gives his comedic views on people who drink too much and take drugs, going to the dentist, marriage and parenthood.

An HBO special edited from three performances from Chris Rock's 2008 comedy tour: London (dark suit, dark shirt), Johannesburg (black suit, white shirt) and New York (shiny jacket). Topics include the ongoing presidential campaign, the possibility of a black president, George W. Bush, gas prices, low-paid jobs, ringtones and bottled water, sex, relationships and the correct use of the n-word

Dave Chappelle s'en prend à la culture des armes, à la crise des opioïdes et au raz de marée des scandales touchant les célébrités dans un spectacle tourné à Atlanta.

Conversations contre textos, buffets à volonté contre "grands" restaurants : Jerry Seinfeld est de retour sur scène pour le plus grand plaisir de son public new-yorkais.

Rowan Atkinson and Angus Deayton in Boston doing a live performance of the same styles of humor we've seen in Mr. Bean and Blackadder. Included are lessons on Shakespearean acting, a school headmaster meeting with the father of a boy he's beaten to death, and tips for having a successful date.

Chris Rock enflamme les planches de Brooklyn pour un spectacle comique bourré d'observations acerbes sur la paternité, l'infidélité, et la politique américaine.

« Drop Dead Years » est le dernier spectacle spécial en date de l'un des meilleurs humoristes actuels. Dans ce qui pourrait être son heure la plus personnelle et introspective, Bill Burr offre son point de vue hilarant sur le monde, de la tristesse masculine aux conseils amoureux.

De la gifle dont le monde entier a entendu parler à l'agression dont il a été victime sur scène, Dave Chappelle balance tout dans ce stand-up mordant et sans tabou.

John Mulaney et ses jeunes acolytes abordent en compagnie d'invités spéciaux des sujets existentiels pour petits et grands au travers de chansons et de sketches.

Humour, non-sens et dérision pour ce spectacle-film, présenté sur la scène du Hollywood Bowl et composé de vingt sketches.