Aucun synopsis disponible pour le moment.

Laught at My Pain est un spectacle comique de stand-up ainsi qu'un film documentaire sur le comédien Kevin Hart (2011). Kevin Hart y fait preuve de son habituel humour avec une déferlante de blagues. Ce spectacle a été enregistré au Nokia Theather de L.A. Live de Los Angeles.

Dick Harper, cadre supérieur de l'industrie spatiale est brutalement licencié. Les allocations chomage lui sont bientot supprimées, et malgré une restriction de leur train de vie, Dick et sa femme Jane, se retrouvent vite sans ressources. Victimes d'un hold-up, après avoir emprunté dans une agence de crédit, ils décident de se lancer dans l'action illégale. Ils remportent bientôt de nombreux succès et vont jusqu'à dépouiller Charlie, l'ancien patron de Dick.

Rowan Atkinson and Angus Deayton in Boston doing a live performance of the same styles of humor we've seen in Mr. Bean and Blackadder. Included are lessons on Shakespearean acting, a school headmaster meeting with the father of a boy he's beaten to death, and tips for having a successful date.

Nouvelle venue de la scène du stand-up, Iliza Shlesinger fait le bilan de la vie à 35 ans, en mesurant l'absurdité du chemin parcouru et de celui qui reste à parcourir.

Dans son premier stand-up, Bonne affaire, Jimmy explique son point de vue sur la représentation des Asiatiques, son apprentissage de l'anglais grâce aux clips de rap, ses aventures avec les femmes plus grandes que lui, le fait qu'il réalise ses rêves et déçoit ses parents chinois de la vieille école. De l'assimilation à la représentation, Jimmy O. Yang livre une heure hilarante avec Bonne affaire.

La star du stand-up Kevin Hart livre son point de vue unique sur le travail, la famille, les amis et bien plus encore dans un one-man-show désopilant.

Conversations contre textos, buffets à volonté contre "grands" restaurants : Jerry Seinfeld est de retour sur scène pour le plus grand plaisir de son public new-yorkais.

Gabriel Iglesias entertains a packed house at El Paso's Theatre in this Comedy Central special. For I'm Not Fat, I'm Fluffy, the comedian reaches new heights of hilarity, providing eerily perfect imitations and tales too tall not to be true. He also adds a new step to his five levels of fatness, and the sixth level is sure to leave audiences rolling in the aisles.

Kate a toujours baigné dans l'univers de la mode puisque son père et son insupportable belle-mère possèdent une entreprise de stylisme qui s'inspire des vêtements conçus par des créateurs de haute-couture, avec qui Kate rêve de travailler depuis toujours. Malgré son talent, la jeune femme n'arrive pas à percer dans le métier. Elle décide à contre-coeur d'être embauchée par son père, mais se fait voler ses idées par sa belle-mère et ses demi-soeurs. Afin de prouver à tout le monde les manigances qui se trament dans la société, la jeune femme se fait aider d'un vendeur de chaussures dont elle va tomber amoureuse.

In this unique and dynamic live concert experience, Louis C.K.'s exploration of life after 40 destroys politically correct images of modern life with thoughts we have all had...but would rarely admit to.

La bande de garnements est prête à tout pour trouver l'argent qui permettrait de sauver la boulangerie de leur grand-mère. Il n'y a qu'un seul problème : tout ce qu'ils touchent tourne à la catastrophe ! Toilettages pour chiens désastreux, service de taxi déficient, rien n'y fait, ils ne font pas un sou. Leur dernier espoir est de remporter la bourse du concours amateur du coin... à condition qu'Alfalfa ne chante pas !

Madea returns in another hilarious story in which she gets sent to the big house. But regardless of the circumstances, she gives her trademark advice and wisdom to her friends and family as they learn the importance of letting go, moving on, and forgiveness.

Los Angeles, 2014. Duke, un flic corrompu et mélomane, vend de l'herbe et terrorise les passants. Duke rencontre David Dolores Frank, un passionné de techno avec lequel il voudrait être ami. Ses collègues au commissariat ne sont guère plus fréquentables : on y trouve un obsédé sexuel, une flic maître chanteur, un chercheur de trésor au passé douteux, un borgne difforme se rêvant star de techno, une bimbo vénale. Leur système fait de petites combines et de jeux d'influence se dérègle lorsque la dernière victime de Duke, un voisin laissé pour mort dans son coffre, se réveille…

Arrivé au sommet de sa gloire, le grand Ziegfeld rêve de monter sa dernière "folie" avec ses plus prestigieuses vedettes.

Humour, non-sens et dérision pour ce spectacle-film, présenté sur la scène du Hollywood Bowl et composé de vingt sketches.

Quelques mois après l’arrêt de sa série télé culte, la star comique retrouve le stand-up avec jubilation lors d'une hilarante tournée internationale à guichets fermés.

Cloîtrés dans une vaste demeure depuis des années, sept professeurs travaillent à l'élaboration d'une anthologie de la musique. Robert Frisbee, le plus jeune d'entre eux, est chargé de la musique américaine moderne. Grâce à l'intervention impromptue de deux laveurs de carreaux noirs, il découvre de nouveaux rythmes, le jazz en particulier. Afin d'approfondir ses notions toutes récentes, Frisbee se rend dans les boîtes de nuit consacrées à cette musique si étrange. Il y fait la connaissance d'une chanteuse, Honey Swanson, ainsi que de quelques musiciens qu'il invite à venir travailler avec lui.

In modern-day New York City, John the Baptist calls out to a group of young men and women to learn from the teachings of Jesus. Through song and dance, they relive Christ's crucifixion.

Nothing is off limits as Jimmy Carr serves up the most outrageous jokes from his stand-up career in a special that's not for the faint of heart.

Quand Herbert H. Heerbert surprend sa fiancée dans les bras d'un autre, il décide de renoncer aux femmes. C'est alors qu'il est engagé comme homme à tout faire dans un foyer de jeunes filles.