Aucun synopsis disponible pour le moment.

Miss Togar, le nouveau proviseur de la Lombardi High School, part en croisade contre le rock et se heurte à des élèves survoltés et rebelles, menés par Riff Randell qui adore la musique punk des Ramones.

Les Jonas Brothers peinent à rentrer chez eux à temps pour fêter Noël avec leurs familles.

The story of a forty-something rapper considered a boy by his parents and a grandfather by his classmates. They send him to the university to change and he changes everyone else. This is Matusalen's history.

Maintenant adultes, Frankie et Annette ont mis de côté leur vie de fêtards. En visite chez leur fille dans le sud de la Californie, ils se rendent compte que la fête n'est peut-être pas vraiment finie...

Chazz, Rex et Pip veulent absolument faire connaître le groupe de rock qu'ils forment à eux trois. Ils investissent dès lors une station de radio locale spécialisée dans le rock alternatif. Armés de pistolés à eau, ils menacent les animateurs crédules afin qu'ils diffusent leur cassette de démo...

José Miguel, 13 ans, se fiche bien de la Coupe du monde de 1994, jusqu'à ce qu'il découvre que le football est le seul moyen de gagner le cœur de la fille qui lui plaît.

Lorsqu'une femme est internée à la demande de ses filles, un expert doit déterminer si elle est malade ou si elle cherche simplement à profiter de la vie.

Sur la mythique scène de l'Apollo de Londres, Jemaine Clement et Bret McKenzie enchainent leurs compositions de manière décalée. Les bons mots pullulent dans leurs textes loufoques.

Laught at My Pain est un spectacle comique de stand-up ainsi qu'un film documentaire sur le comédien Kevin Hart (2011). Kevin Hart y fait preuve de son habituel humour avec une déferlante de blagues. Ce spectacle a été enregistré au Nokia Theather de L.A. Live de Los Angeles.

Wayne Campbell a transformé la cave de ses parents en studio TV. Il anime chaque nuit avec son copain Garth : Wayne’s World, une émission musicale hyper-fauchée et déjantée. Ces deux adolescents prolongés sont fans de hard-rock et s’expriment dans un langage codé : “robotouffe”, “mirthmobile”, “cha-wingue”, “mégateuf”… Leur succès grandissant, ils sont contactés par un jeune producteur aux dents “top longues” pour être diffusés à travers tout le pays… “Le plus grand film du monde” (dixit Wayne) est la “méga-bonne” surprise du Box-office 92.

Après avoir remporté les championnats du monde, les Bellas se retrouvent séparées et réalisent qu’il n’existe pas de perspective de travail qui permette de faire de la musique avec sa bouche. Mais lorsqu’on leur offre la chance de se retrouver une nouvelle fois sur scène pour une tournée à l’étranger, ce groupe de nerds se réunit pour une dernière nouvelle aventure musicale.

Brian, vraiment peu doué pour le basket, est porté sur la magie. C'est grâce à elle qu'il obtient tous les talents de son idole sportive, Kevin Durant. Brian devient bientôt l'idole de son lycée tandis que Kevin, dépossédé de tous ses talents, connaît de sérieuses difficultés professionnelles. Le jeune homme commence alors à comprendre qu'il doit développer ses propres dons pour le basket afin que son sportif préféré puisse retrouver sa gloire déchue...

An HBO special edited from three performances from Chris Rock's 2008 comedy tour: London (dark suit, dark shirt), Johannesburg (black suit, white shirt) and New York (shiny jacket). Topics include the ongoing presidential campaign, the possibility of a black president, George W. Bush, gas prices, low-paid jobs, ringtones and bottled water, sex, relationships and the correct use of the n-word

A 1983 stand-up comedy film featuring the comedy of Bill Cosby. Filmed before a live audience at the Hamilton Place Theatre, in Hamilton, Ontario. Cosby gives his comedic views on people who drink too much and take drugs, going to the dentist, marriage and parenthood.

Nouvelle venue de la scène du stand-up, Iliza Shlesinger fait le bilan de la vie à 35 ans, en mesurant l'absurdité du chemin parcouru et de celui qui reste à parcourir.

Alors qu'il fouille dans son coffre à la recherche des alliances qui vont accompagner sa demande en mariage, un jeune Chinois voit sa fiancée disparaître dans le fleuve après qu'une vache tombée du ciel s'est écrasée sur sa goélette. A Buenos Aires, Roberto De Cesare, un quincaillier bougon recompte les clous dans une boîte, ne trouve pas les 350 clous promis et appelle en rage son fournisseur. La visite de Mari, la belle soeur de son copain Leonel, qui n'a d'yeux que pour lui, le pousse à se retrancher dans sa solitude maniaque. Un jour qu'il pique-nique au bord de l'aéroport, il voit un Chinois être brutalement expulsé d'une voiture. A contre-coeur, il l'héberge...

Phil Loder est prof adjoint d'économie à Harvard. Son seul rêve est de posséder une maison mais cela semble hors de portée pour ce dernier. Une veuve solitaire offre à Phil son immense domaine pour quelques centimes mais Phil comprend rapidement que l'affaire est trop belle pour être vraie...

Une lycéenne brillante mais un peu maladroite jure d'intégrer l'université où a étudié son père décédé en transformant une troupe de danseurs improbables en champions.

Gregorio est un banquier très conservateur, fan du Real de Madrid et très grincheux. Lorsque sa femme meurt subitement, il doit respecter son dernier souhait : répandre ses cendres dans le fleuve Guadalquivir. Pour mener à bien cette tâche, Gregorio doit passer un week-end à Sanlucar de Barrameda avec ses enfants, deux filles et un garçon. Le problème est qu'ils seront tous les trois accompagnés de leurs partenaires qui ne le supportent pas.

A pre-Monty Python mockumentary, written by and presented by John Cleese, that provides tips on learning how to irritate people.